2006/01/22

WinGAIM şi spell-checking în română

Să presupunem că aţi instalat versiunea pentru Windows de GAIM şi că la instalare aţi selectat şi opţiunea de spell-checking în limba română. Instalarea decurge fără probleme, se instalează şi Aspell pentru Windows cu dicţionarul românesc, deschideţi GAIM şi selectaţi la Preferences -> Conversations -> Message Text opţiunea "Highligh mispelled words". Începeţi să scrieţi un mesaj şi constataţi cu stupoare că cuvintele scrise greşit nu sunt subliniate. Ce se poate face?

Deschideţi o consolă de windows, schimbaţi calea curentă în directorul în care aţi instalat GAIM şi daţi gaim --help cu speranţa că are vreo opţiune pentru a afişa pe ecran mesaje de debugging. Aveţi noroc. GAIM are o opţiune pentru a afişa mesaje de debugging. Bun. Porniţi GAIM cu opţiunea --debug: gaim --debug şi observaţi că are o variabilă prin care-şi selectează limba în engleză (Setting locale: LANG=en). Printre mesajele care curg în consolă mai observaţi şi că aspell se plânge că nu găseşte dicţionar pentru limba engleză.

Această problemă se poate rezolva uşor prin copierea fişierelor dicţionar (ro.multi şi ro.rws) din directorul C:\Program Files\Aspell\dict în fişierele en.multi şi en.rws pentru a-l face pe aspell să creadă că are dicţionar pentru limba engleză (care de fapt va fi dicţionarul pentru limba română).

După această manevră reveniţi la GAIM şi observaţi că spell-checking-ul se face corect.

2006/01/20

Reclamă la Linux produsă de IBM

Aici.